将短歌行曹操的改写成七言绝句?
岁月如梭匆匆过
闲来喝酒消寂寞
生如朝露随日散
更如牛马苦累多
忧思郁情填心窝
喝罢酒来去唱歌
古来圣贤皆落寞
唯有饮者得解脱
也羡学子得清闲
也羡鹿儿游绿坡
四方贤达临舍下
何惜千金宴宾客
琴瑟难掩心中苦
寸寸忧思负皓月
乌鹊绕枝无归所
堂堂汉室分三国
我自当怀周公志
鞠躬尽瘁任评说
短歌行,曹操将文中的田园文光改写成一段散文?
曹操《短歌行》中叙述的田园风光是:呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈宴,心念旧恩。改写为一段散文:明媚的阳光下,鹿群呦呦作鸣,在那山坡之上,悠然觅食。只要是嘉宾贤才来到舍下,我必定会奏瑟吹笙宴请宾客。皓月当空,永不停息。我的满腔忧愤啊,不能断绝!来自远方的客人们呐,一位位都来屈驾探望我。我们久别重逢、彼此谈心,把往日的深情厚谊一一诉说。
把短歌行改成散文,求学霸指点?
一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。
好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!
席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。
那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。
只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;
我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。
彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。
月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。
绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?
高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。[3]
【其二】
姬昌受封为西伯,具有神智和美德。
殷朝土地为三份,他有其中两分。
整治贡品来进奉,不失臣子的职责。
只因为崇侯进谗言,而受冤拘禁。
后因为送礼而赦免,受赐斧钺征伐的权利。
他被孔丘称赞,品德高尚地位显。
始终臣服殷朝帝王,美名后世流传遍。
齐桓公拥周建立功业 存亡继绝为霸首。
聚合诸侯捍卫中原,匡正天下功业千秋。
行为磊落不欺诈,美德流传于身后。
孔子赞美齐桓公,也称赞管仲。
百姓深深受他的恩惠,制服荆蛮无左人。
天子赐肉与桓公,命其无拜来接受。
桓公称小白不敢,天子的威严就在咫尺前。
晋文公继承来称霸,亲身尊奉周天王。
接受玉器和美酒,弓矢武士三百名。
晋文公声望镇诸侯,从其风者受尊重。
威名八方全部传遍,名声只次于齐桓公。
佯装称周王出去巡狩,招其天子到河阳。
以臣召君乖于礼 因此大众议论纷纷。[5]
- 本文固定链接: http://zjgdxz.com/post/54352.html
- 转载请注明: 散文网 于 用心散文网 发表
《本文》有 0 条评论