歌颂祖国诗歌4首_散文诗 |
---|
歌颂祖国诗歌4首散文精选发表于2020-09-14 11:25:01归属于散文诗本文已影响人手机版 您是九天上腾飞的巨龙,泛起浪花朵朵。以下是美文阅读网小编为大家整理的关于歌颂祖国的诗歌,欢迎大家阅读! | ge song zu guo shi ge 4shou san wen jing shua fa biao yu 2020-09-14 11:25:01gui shu yu san wen shi ben wen yi ying xiang ren shou ji ban nin shi jiu tian shang teng fei de ju long ,fan qi lang hua duo duo 。yi xia shi mei wen yue dou wang xiao bian wei da jia zheng li de guan yu ge song zu guo de shi ge ,huan ying da jia yue dou ! |
《我的祖国》 | 《wo de zu guo 》 |
我的祖国, | wo de zu guo , |
我深深爱恋的祖国。 | wo shen shen ai lian de zu guo 。 |
你是昂首高吭的雄鸡-----唤醒拂晓的沉默, | ni shi ang shou gao hang de xiong ji -----huan xing bi xiao de chen mo , |
你是冲天腾飞的巨龙-----叱咤时代的风云, | ni shi chong tian teng fei de ju long -----chi zha shi dai de feng yun , |
你是威风凛凛的雄狮-----舞动神州的雄风, | ni shi wei feng lin lin de xiong shi -----wu dong shen zhou de xiong feng , |
你是人类智慧的起源-----点燃文明的星火。 | ni shi ren lei zhi hui de qi yuan -----dian ran wen ming de xing huo 。 |
你有一个神圣的名字, | ni you yi ge shen sheng de ming zi , |
那就是中国! | na jiu shi zhong guo ! |
那就是中国啊,我的祖国。 | na jiu shi zhong guo a ,wo de zu guo 。 |
我深深爱恋的祖国。 | wo shen shen ai lian de zu guo 。 |
《我的祖国》作者:司凌 | 《wo de zu guo 》zuo zhe :si ling |
您是九天上腾飞的巨龙 | nin shi jiu tian shang teng fei de ju long |
泛起浪花朵朵 | fan qi lang hua duo duo |
您是云霄里洒下的春雨 | nin shi yun xiao li sa xia de chun yu |
汇成万顷爱河 | hui cheng mo qing ai he |
几千年的文化风俗 | ji qian nian de wen hua feng su |
成为我国家的精魄 | cheng wei wo guo jia de jing bo |
那国旗上闪动的金星 | na guo qi shang shan dong de jin xing |
是革命前辈的泪花闪烁 | shi ge ming qian bei de lei hua shan shuo |
各地发展进步的历程 | ge de fa zhan jin bu de li cheng |
在神州大地留下了印记一硕 | zai shen zhou da de liu xia le yin ji yi shuo |
那家乡里土地的肥沃 | na jia xiang li tu de de fei wo |
哺育了人口众多的泱泱大国 | bu yo le ren kou zhong duo de yang yang da guo |
翱翔在宇宙中的飞船 | ao xiang zai yu zhou zhong de fei chuan |
是无数智慧结晶的探索 | shi mo shu zhi hui jie jing de tan suo |
看着太空中挥舞的国旗 | kan zhao tai kong zhong hui wu de guo qi |
亿万人的泪水润湿了眼窝 | yi mo ren de lei shui run shi le yan wo |
这是我的祖国 | zhe shi wo de zu guo |
改革开放的号角响彻各个角落 | gai ge kai fang de hao jiao xiang che ge ge jiao la |
三十年的共同努力 | san shi nian de gong tong nu li |
铸成鼎立世界的强国为广泛认可 | zhu cheng ding li shi jie de jiang guo wei an fan ren ke |
这是我的祖国 | zhe shi wo de zu guo |
拥有各族人民团结的脉博 | yong you ge zu ren min tuan jie de mai bo |
一次次灾难的洗礼 | yi ci ci zai nan de xi li |
塑造了紧紧抱着的民族魂魄 | su zao le jin jin bao zhao de min zu hun bo |
这是我的祖国 | zhe shi wo de zu guo |
道道热血流入她的心窝 | dao dao re xie liu ru ta de xin wo |
在世界各地飘动的祥云 | zai shi jie ge de piao dong de xiang yun |
冒出了熊熊燃烧的圣火 | mao chu le xiong xiong ran shao de sheng huo |
这是我的祖国 | zhe shi wo de zu guo |
使我们新一代青年奉献自我 | shi wo men xin yi dai qing nian feng suo zi wo |
将重任扛在肩上 | jiang chong ren gang zai jian shang |
嘹亮的唱出响彻天际的歌 | liao liang de chang chu xiang che tian ji de ge |
这是我的祖国 | zhe shi wo de zu guo |
我对她的爱已深深烙入我的骨骼 | wo dui ta de ai yi shen shen lao ru wo de gu ge |
我愿为她献出我的一切 | wo yuan wei ta suo chu wo de yi qie |
啊!我深爱着的祖国 | a !wo shen ai zhao de zu guo |
《为你祝福,我的祖国》作者:我是小样儿 | 《wei ni zhu fu ,wo de zu guo 》zuo zhe :wo shi xiao yang er |
我的祖国, | wo de zu guo , |
曾记否, | ceng ji fou , |
六十年前,风雨飘摇中,千疮百孔中, | liu shi nian qian ,feng yu piao yao zhong ,qian chuang bai kong zhong , |
你颤颤巍巍地站起来。 | ni chan chan wei wei de zhan qi lai 。 |
用铿锵有力的声音告诉世界: | yong keng qiang you li de sheng yin gao su shi jie : |
我站起来了! | wo zhan qi lai le ! |
我的祖国, | wo de zu guo , |
六十年来, | liu shi nian lai , |
你饱经沧桑却又不失傲骨! | ni bao jing cang sang que you bu shi ao gu ! |
洪水无情,她曾肆虐你, | hong shui mo qing ,ta ceng si nve ni , |
疫情顽固,它曾缠绕你, | yi qing wan gu ,ta ceng chan rao ni , |
风沙凛冽,它曾吹打你, | feng sha lin lie ,ta ceng chui da ni , |
雪灾冷漠,它曾冰封你, | xue zai leng mo ,ta ceng bing feng ni , |
地震猛烈,它曾摧残你, | de zhen meng lie ,ta ceng cui can ni , |
过去的岁月里, | guo qu de sui yue li , |
危机,时刻虎视眈眈。 | wei ji ,shi ke hu shi dan dan 。 |
昂首挺胸,你扛住了一切! | ang shou ting xiong ,ni gang zhu le yi qie ! |
我的祖国, | wo de zu guo , |
你就是大漠里的仙人掌, | ni jiu shi da mo li de xian ren zhang , |
汲取养分,争取阳光, | ji qu yang fen ,zheng qu yang guang , |
打败干旱,战胜贫瘠, | da bai gan han ,zhan sheng pin ji , |
历经磨难却百折不挠, | li jing mo nan que bai she bu nao , |
植根大地而生生不息, | zhi gen da de er sheng sheng bu xi , |
用你单薄的身躯, | yong ni chan bao de shen qu , |
庇护着八方的平安。 | bi hu zhao ba fang de ping an 。 |
我的祖国, | wo de zu guo , |
艰难困苦,玉汝于成, | jian nan kun ku ,yu ru yu cheng , |
忆往昔, | yi wang xi , |
辉煌岁月! | hui huang sui yue ! |
改革开放开启了你的前程, | gai ge kai fang kai qi le ni de qian cheng , |
你大步而来,阔步前进, | ni da bu er lai ,kuo bu qian jin , |
自力更生,自强不息, | zi li geng sheng ,zi jiang bu xi , |
从温饱走向了小康, | cong wen bao zou xiang le xiao kang , |
你向世界展示亚洲雄风的精彩, | ni xiang shi jie zhan shi ya zhou xiong feng de jing cai , |
你向各国人民亮出了中国的魅力! | ni xiang ge guo ren min liang chu le zhong guo de mei li ! |
我的祖国, | wo de zu guo , |
六十年磨砺, | liu shi nian mo li , |
祥云火炬完成了你百年奥运的梦想, | xiang yun huo ju wan cheng le ni bai nian ao yun de meng xiang , |
世界瞩目你,人民拥抱你! | shi jie zhu mu ni ,ren min yong bao ni ! |
我的祖国, | wo de zu guo , |
你是我的骄傲,我为你欢呼。 | ni shi wo de jiao ao ,wo wei ni huan hu 。 |
我的祖国, | wo de zu guo , |
眺望未来, | tiao wang wei lai , |
前方的道路依然艰险, | qian fang de dao lu yi ran jian xian , |
然而,光荣与梦想, | ran er ,guang rong yu meng xiang , |
永远燃烧在我们的心扉! | yong yuan ran shao zai wo men de xin fei ! |
深深地为你祈福,我的祖国, | shen shen de wei ni qi fu ,wo de zu guo , |
祝福你一路走好 | zhu fu ni yi lu zou hao |
《从我心底深爱我的祖国!》作者:王时光 | 《cong wo xin de shen ai wo de zu guo !》zuo zhe :wang shi guang |
一 | yi |
清晨,站在高高的石碑下 | qing chen ,zhan zai gao gao de dan bei xia |
平静的松柏,有着刚强的性格 | ping jing de song bai ,you zhao gang jiang de xing ge |
我,一个无名的诗人 | wo ,yi ge mo ming de shi ren |
迎着清风写下这组诗歌 | ying zhao qing feng xie xia zhe zu shi ge |
这是一组深情的诗歌 | zhe shi yi zu shen qing de shi ge |
写给烈士,写给鲜艳的五星红旗 | xie gei lie shi ,xie gei xian yan de wu xing gong qi |
写给我的祖国 | xie gei wo de zu guo |
来到将军墓前 | lai dao jiang jun mu qian |
也就站在了硝烟弥漫的战场 | ye jiu zhan zai le xiao yan mi man de zhan chang |
我看到在嘹亮的冲锋号声中 | wo kan dao zai liao liang de chong feng hao sheng zhong |
英勇的战士迎着炮火倒下 | ying yong de zhan shi ying zhao bao huo dao xia |
我看到鲜红的血液在流淌 | wo kan dao xian gong de xie ye zai liu tang |
我感到一种力量驰骋于我的身体内外 | wo gan dao yi chong li liang chi cheng yu wo de shen ti nei wai |
坐下来,我眼含泪水 | zuo xia lai ,wo yan han lei shui |
坐在战争中的这个土坡上 | zuo zai zhan zheng zhong de zhe ge tu po shang |
抬头仰望湛蓝的天空 | tai tou yang wang zhan lan de tian kong |
我的灵魂在一朵云里 | wo de ling hun zai yi duo yun li |
听到一种经久不息的激情 | ting dao yi chong jing jiu bu xi de ji qing |
那是一首雄浑和深厚的歌 | na shi yi shou xiong hun he shen hou de ge |
在风中扬起,一首歌 | zai feng zhong yang qi ,yi shou ge |
就这样打开了我的情结 | jiu zhe yang da kai le wo de qing jie |
我时常在这里行走 | wo shi chang zai zhe li hang zou |
看着松柏肃立成凝重的诗行 | kan zhao song bai su li cheng ning chong de shi hang |
红色的泥土,生长着绿色的植物 | gong se de ni tu ,sheng chang zhao lu se de zhi wu |
同样,也生长最真的缅怀 | tong yang ,ye sheng chang zui zhen de mian huai |
在那首激扬奋进的歌声中 | zai na shou ji yang fen jin de ge sheng zhong |
我的梦,还在战场中驰骋 | wo de meng ,hai zai zhan chang zhong chi cheng |
还难以忘记:“为了新中国,前进!” | hai nan yi wang ji :“wei le xin zhong guo ,qian jin !” |
二 | er |
春天的风仍然有些冷 | chun tian de feng reng ran you xie leng |
但谁又会错过张扬生命的季节 | dan shei you hui cuo guo zhang yang sheng ming de ji jie |
从城市到乡村,每一个新的物种和生命 | cong cheng shi dao xiang cun ,mei yi ge xin de wu chong he sheng ming |
都以一种原始的真实保持一种微笑 | dou yi yi chong yuan shi de zhen shi bao chi yi chong wei xiao |
我看到一些惊天动地的事物 | wo kan dao yi xie jing tian dong de de shi wu |
从岩石的裂缝中走出来 | cong yan dan de lie feng zhong zou chu lai |
我看到一株株小草体内的血液在上升 | wo kan dao yi zhu zhu xiao cao ti nei de xie ye zai shang sheng |
今天,回首过去 | jin tian ,hui shou guo qu |
我站在历史的山峰上 | wo zhan zai li shi de shan feng shang |
看到咆哮的江河,愤怒的民族 | kan dao pao xiao de jiang he ,fen nu de min zu |
我看到一个不屈的灵魂燃烧着不屈的火种 | wo kan dao yi ge bu qu de ling hun ran shao zhao bu qu de huo chong |
是的,我们从不向命运妥协 | shi de ,wo men cong bu xiang ming yun tuo xie |
我们从风尘中走来,又从硝烟中穿越 | wo men cong feng chen zhong zou lai ,you cong xiao yan zhong chuan yue |
历史早已把我们写成殷红的血书 | li shi zao yi ba wo men xie cheng yan gong de xie shu |
祖国,我就这样地从清晨醒来 | zu guo ,wo jiu zhe yang de cong qing chen xing lai |
不为动情与一滴眼泪抑或 | bu wei dong qing yu yi di yan lei yi huo |
倾洒一腔的热血 | qing sa yi qiang de re xie |
只为用我滴血的心守护您的尊严 | zhi wei yong wo di xie de xin shou hu nin de zun yan |
使您的灵与肉达到完整和统一 | shi nin de ling yu rou da dao wan zheng he tong yi |
只为在一片荒芜的山坡上 | zhi wei zai yi pian huang wu de shan po shang |
写一首诗与种一棵树 | xie yi shou shi yu chong yi ke shu |
这一刻,我抬起高昂的头颅 | zhe yi ke ,wo tai qi gao ang de tou lu |
在祖国面前,我感觉 | zai zu guo mian qian ,wo gan jiao |
我的柔弱已然变得刚强 | wo de rou ruo yi ran bian de gang jiang |
我、花朵和任意一只飞鸟 | wo 、hua duo he ren yi yi zhi fei diao |
都可以流连于生命的河川 | dou ke yi liu lian yu sheng ming de he chuan |
抑或葬身于民族危亡的前沿 | yi huo zang shen yu min zu wei wang de qian yan |
的确,我们已然没有彷徨的余地 | de que ,wo men yi ran mei you fang huang de yu de |
三 | san |
纯情的五月和热烈的六月没有界线 | chun qing de wu yue he re lie de liu yue mei you jie xian |
我端起一杯殷红色的液体 | wo duan qi yi bei yan gong se de ye ti |
迎接灿灿的月光和喧响的太阳 | ying jie can can de yue guang he xuan xiang de tai yang |
音乐响起庆典的歌声飞舞 | yin le xiang qi qing dian de ge sheng fei wu |
沉沉浮浮的回声中有一只手青青上扬 | chen chen fu fu de hui sheng zhong you yi zhi shou qing qing shang yang |
清波荡漾在天空,凝聚激情 | qing bo dang yang zai tian kong ,ning ju ji qing |
我的祖国!一声呐喊从高脚杯里沸腾 | wo de zu guo !yi sheng na han cong gao jiao bei li fei teng |
此刻,我不想把祖国称呼为“母亲” | ci ke ,wo bu xiang ba zu guo chen hu wei “mu qin ” |
因为在祖国面前,我实在是太渺小,太卑微 | yin wei zai zu guo mian qian ,wo shi zai shi tai miao xiao ,tai bei wei |
我只是无名的诗人,就像一个乡村的孩子 | wo zhi shi mo ming de shi ren ,jiu xiang yi ge xiang cun de hai zi |
常常被春天里的一些芽,蒙醒。 | chang chang bei chun tian li de yi xie ya ,meng xing 。 |
她们翠绿了我心中每一个生长的故事 | ta men cui lu le wo xin zhong mei yi ge sheng chang de gu shi |
于是我学会爬行、奔跑,学会思考与成熟 | yu shi wo xue hui pa hang 、ben pao ,xue hui sai kao yu cheng shou |
我学会以一条河流的姿势,眼含泪水和欢笑 | wo xue hui yi yi tiao he liu de zi shi ,yan han lei shui he huan xiao |
于是,我在祖国的山河中穿行 | yu shi ,wo zai zu guo de shan he zhong chuan hang |
您那巍峨的高山、奔腾的大川 | nin na wei e de gao shan 、ben teng de da chuan |
广袤的田野、无边的草原 | an mao de tian ye 、mo bian de cao yuan |
祖国,我这个乡村的孩子 | zu guo ,wo zhe ge xiang cun de hai zi |
已然触摸到您那坚强刚毅的骨 | yi ran chu mo dao nin na jian jiang gang yi de gu |
已然悄悄地进入您的生命 | yi ran qiao qiao de jin ru nin de sheng ming |
直至您深邃的血脉 | zhi zhi nin shen sui de xie mai |
那么,我开始把自己当做一粒种子 | na me ,wo kai shi ba zi ji dang zuo yi li chong zi |
用水、诗歌和生命 | yong shui 、shi ge he sheng ming |
种植在祖国的土地上 | chong zhi zai zu guo de tu de shang |
那么,我以一种最纯净的声音 | na me ,wo yi yi chong zui chun jing de sheng yin |
向无垠的天空宣布 | xiang mo yin de tian kong xuan bu |
我就是一棵祖国的小草,或者 | wo jiu shi yi ke zu guo de xiao cao ,huo zhe |
一株秋天已然成熟的红高粱 | yi zhu qiu tian yi ran cheng shou de gong gao liang |
四 | si |
我的祖国,如果可以 | wo de zu guo ,ru guo ke yi |
我还想以一个无名诗人的身份 | wo hai xiang yi yi ge mo ming shi ren de shen fen |
用我那双僵硬的手指不停地敲打 | yong wo na shuang jiang ying de shou zhi bu ting de qiao da |
那些已经沉睡千年的诗歌 | na xie yi jing chen shui qian nian de shi ge |
以及诗歌中那一颗最朴素的心 | yi ji shi ge zhong na yi ke zui piao su de xin |
我用仰望的姿势来感受着您的精神 | wo yong yang wang de zi shi lai gan shou zhao nin de jing shen |
还有您那高洁的灵魂 | hai you nin na gao jie de ling hun |
湿润的晨风拂面而至 | shi run de chen feng bi mian er zhi |
我感觉到您如花般轻盈飘落 | wo gan jiao dao nin ru hua ban qing ying piao la |
我深爱的祖国啊! | wo shen ai de zu guo a ! |
是您让一个灵魂在痛苦中诉说坚强 | shi nin rang yi ge ling hun zai tong ku zhong su shui jian jiang |
在清晨面向阳光,在孤独中面向海洋 | zai qing chen mian xiang yang guang ,zai gu du zhong mian xiang hai xiang |
是您把我带入了时光与岁月的轮回里 | shi nin ba wo dai ru le shi guang yu sui yue de lun hui li |
让我的心灵漫过沉寂,高高飞扬 | rang wo de xin ling man guo chen ji ,gao gao fei yang |
深爱着您!我的祖国 | shen ai zhao nin !wo de zu guo |
我情愿做一只灵动的鸟 | wo qing yuan zuo yi zhi ling dong de diao |
穿梭远古河床与现代田野 | chuan suo yuan gu he chuang yu xian dai tian ye |
穿梭于来自血液里的诗行之间 | chuan suo yu lai zi xie ye li de shi hang zhi jian |
这是一只思索的鸟,遐想的鸟 | zhe shi yi zhi sai suo de diao ,xia xiang de diao |
带着对您的一腔忠诚和不悔的挚爱 | dai zhao dui nin de yi qiang zhong cheng he bu hui de zhi ai |
来传播您那心胸之开阔,大爱之恢弘 | lai chuan bo nin na xin xiong zhi kai kuo ,da ai zhi hui hong |
为什么我的眼里时常含有泪水? | wei shen me wo de yan li shi chang han you lei shui ? |
因为从我心底深爱我的祖国! | yin wei cong wo xin de shen ai wo de zu guo ! |
因为我对这片土地爱得深沉! | yin wei wo dui zhe pian tu de ai de shen chen ! |
我爱夕阳、牧歌、篝火、麦地、羊群 | wo ai xi yang 、mu ge 、gou huo 、mai de 、yang qun |
以及自由自在吃草的马儿 | yi ji zi you zi zai chi cao de ma er |
站在燃烧着的天空下,我的思绪 | zhan zai ran shao zhao de tian kong xia ,wo de sai xu |
我最热情的眼泪和我的血液沸腾交融! | wo zui re qing de yan lei he wo de xie ye fei teng jiao rong ! |
返回散文诗列表资料.rar 资料1.rar 资料2.rar
| fan hui san wen shi lie biao |
《本文》有 0 条评论