1、劳伦斯:愿上天祝福
这神圣
的结合,不要让日后的懊恨把我们谴责!罗密欧:阿门,阿门!可是无论将来会发生
什么悲哀
地后果
,都抵不过我在看见她这短短一分钟内地欢乐
。不管侵蚀爱情
的死亡怎样伸展他的魔手,只要你用神圣的言语
,把我们的灵魂
结为一体,让我能够称她一声我的人,我也就不再有什么遗恨了。劳伦斯:这种狂暴的快乐
将会产生狂暴的结局
,正像火和火药的亲吻,就在最得意
的一刹那烟消云散
,最甜的蜜糖可以使味觉麻木
,不太热烈
的爱情才会维持久
远,太快和太慢,结果
都不会圆满
!这位小姐
来了。啊!这样轻盈
的脚步
,是永远
不会踩破神龛前的砖石的;一个恋爱
中的人,可以踏在随风飘荡的蛛网上而不会跌下,幻想
的幸福
是他灵魂飘然轻举。 ----莎士比亚
2、想不到
爱神的外表
这样温柔
,实际
上却是如此残暴
!想不到爱神蒙着双眼,却会一直闯进人们
的心灵
。 ----莎士比亚
3、没有受过伤的才会讥笑别人身上的创痕。罗密欧 ----莎士比亚
4、充实
的思想
不在于言语的富丽,只有乞儿才能
够计数他的家私。真诚
的爱情充盈在我的心里,我无法估计自己
享有的财富
。 ----莎士比亚
5、凯普莱特夫人
:你怎么说?你能不能喜欢
这个绅士。今晚上在我们家里的宴会中间,你就可以看见他。从年轻
的帕里斯的脸上,你可以读到用秀美的笔写成的迷人
诗句
;一根根齐整的线条,交织成整个一幅谐和的图画;要是你想探索这一卷美好
的书中的奥秘,在他的眼角
上可以找到微妙的诠释。这本珍贵
的恋爱的经典
,只缺少一帧可以使他相得益彰
的封面;正像游鱼需要
活水,美妙
的内容
也少不了
美妙的外表陪衬。记载着金科玉律
的宝籍,锁合在漆金的封面里,它的辉煌
富丽为众母所共见;要是你做了他的封面,那么他所有的一切都属于你所有了。乳媪:何止如此,我们女人
有了男人
就富足了 ----莎士比亚
6、Parting is such sweet sorrow.离别
是如此甜蜜
的悲伤
。 ----莎士比亚
7、不,兄弟
!新的火焰
可以把旧的火焰扑灭,大的苦痛
可以使小的苦痛减轻;头晕目眩
的气候,只要转身向后,一桩绝望
的忧伤
,也可以用另一桩烦恼
把它驱除。给你眼睛
找一个新的迷惑,你的原来的痼疾就可以霍然脱体。 ----莎士比亚
8、罗密欧:……放逐!啊!神父!只有沉沦在地狱
里的鬼魂才会用到这两个字,伴着凄厉的呼号 ----莎士比亚
9、The brightness of her cheek would shame those stars As daylight doth a lamp; her eyes in heaven Would through the airy region stream so bright That birds would sing and think it were not night. ----莎士比亚
10、罗密欧:难道你这样穷苦,还怕死吗?饥寒的痕迹
刻在你的面颊上,贫乏和迫害在你的眼睛里射出了饿火,轻蔑和卑贱重压在你的背上;这世间
不是你的朋友
,这世间的法律
也保护
不到你,你没有人为你定下一条法律使你富有
;那么你何必苦难
者贫穷
呢?违反了法律,把这些钱收下吧。卖药人:我的贫穷答应了你,可是那是违反我的良心
的。罗密欧:我的钱是给你的贫穷,不是给你的良心的。 ----莎士比亚
11、what is the name? That which we call a rose by another name would smell as sweet. ----莎士比亚
12、In the book of the destiny, we together between a row of characters.在命运
之书里,我们同在一行
字之间 ----莎士比亚
13、我借着爱的轻翼飞过园墙,因为砖石的墙垣是不能把爱情阻隔的;爱情的力量
所能够做到的事,它都会冒险尝试,所以我不怕你家里人
的干涉。 ----莎士比亚
14、听着!你们这些人,你们这些畜生,你们为了扑灭你们怨毒的怒焰,不惜让殷红的流泉从你们的血管
里喷涌出来;你们要是畏惧刑法,赶快从你们血腥的手里丢下你们的凶器,静听你们震怒的君王的判决。 ----莎士比亚
15、今晚您可以见到灿烂
的群星翩然下降,照亮黑暗
的天空
;在蓓蕾一样
娇艳
的女郎丛里,您可以充分
地享受
青春
的愉快
,正像盛装的四月追随着残冬的足迹
降临人世
,在年轻人
的心里充满着活跃
的欢欣一样。 ----莎士比亚
16、他躺在那里像一朵被摧残了的鲜花
死神是我的新婿是,我的后嗣,他已经娶走了我的女儿
。我也快要死了,把我的一切都传给他;我的生命
财产
,一切都是死神的! ----莎士比亚
17、“Good night,good night! Parting is such sweet sorrow.”晚安
,晚安!离别是这样凄清的甜蜜。 ----莎士比亚
18、盛宴易散,良会难逢。 ----莎士比亚
19、罗密欧:……啊!告诉我,神父,告诉我,我的名字
是在我身上哪一处万恶的地方
?告诉我,好让我捣毁这个可恨的巢穴。 ----莎士比亚
20、劳伦斯:上天和你们共有着这一个好女儿
,现在她已经完全
属于上天所有,这是她的幸福,因为你们不能使她的肉体
避免死亡,上天却能使她的灵魂得到永生。你们竭力替她找寻一个美满
的前途
,因为你们的幸福是寄托在她的身上;现在她高高的升上云中去了,你们却为她哭泣吗?啊!你们瞧她享受着
最大的幸福,却这样发疯一样号啕叫喊,这个可以算是真爱你
们的女儿吗?活着,嫁了人,一直到老,这样的婚姻
有什么乐趣
呢?在年轻时候
结了婚而死去,才是最幸福不过的。(朱丽叶吃了神父给的假死药,在与帕里斯结婚
前一夜吞下) ----莎士比亚
21、不要因为恋爱而发痴。凡事
三思而行,跑的太快是会滑倒的。 ----莎士比亚
22、狂暴的快乐会产生狂暴的结局,就像火与火药的亲吻,在最得意的瞬间烟消云散。 ----莎士比亚
23、罗密欧:我实在
不能跳。你们都有轻快的舞鞋;我只有一个铅一样重的灵魂,把我的身体
紧紧的钉在地上,使我脚步不能移动。茂丘西奥:你是一个恋人
,你就借着丘比特的翅膀
,高高的飞起来吧。罗密欧:他的羽镞已经穿透我的胸膛,我不能借着他的羽翼高翔;它束缚
住了我整个的灵魂,爱的重担压得我向下坠沉,跳不出烦恼去。茂丘西奥:爱是一件温柔的东西
,要是你拖着它一起沉下去,那未免太难为它了。罗密欧:爱是温柔的吗?他是太粗暴,太专横,太野蛮
了,他像荆棘
一样刺人。茂丘西奥:要是爱情虐待了你,你也可以虐待爱情;它刺痛了你,你也可以刺痛它;这样你就可以战胜了爱情。 ----莎士比亚
24、我们耽误时光
,好比白昼点灯一样。 ----莎士比亚
25、Too swift arrives as tardy as too slow.太快和太慢,结果都不会美满。 ----莎士比亚
26、孩子
?咦!还在哭吗?雨到现在还没有停吗?你这小小的身体里面也有船,也有海,也有风;因为你的眼睛就是海,永远有泪潮在哪儿章退,你的身体是一艘船,在这泪海上面航行;你的叹息是海上的狂风
;你的身体经不住风浪的吹打,会在这汹涌
的怒海中复没的。 ----莎士比亚
27、罗密欧:在维洛那城以外没有别的世界
,只有地狱的苦难;所以从维洛纳放逐就是从这世界上放逐,也就是死。明明是死,你却说是放逐,这就等于用一柄利斧砍下我的头,反因为自己犯了杀人罪而扬扬得意。 ----莎士比亚
28、突然
盲目的
人,永远不会忘记存留在他消失了的视觉
中的宝贵
的影像。 ----莎士比亚
29、These violent delights have violent endsAnd in their triumph die, like fire and powder,Which, as they kiss, consume. 这种狂暴的快乐往往预示着狂暴的结局在那欢愉的刹那,就像火和炸药一吻即逝 ----莎士比亚
30、人们生着眼睛总要瞧,让他们瞧去好了!我可不能为着别人高兴
离开
这块地方。 ----莎士比亚
《本文》有 0 条评论