绵绵春雨樱花褪,容颜不在忧思中?
日本平安时代小野小町的和歌,原歌为――
花の色はうつりにけりないたづらに
わが身世にふるながめせしまに
大意是
连绵的春雨褪去樱花的娇颜,人世徒然,有如浮游,随着时间的流逝,连我的容貌也似这残樱般,变的和以前不一样了啊。
如此所述,神无所念的是首和歌,也就是日本平安时代的诗作的一种吧。具体还有没有其他篇幅就不得而知了。
- 本文固定链接: http://zjgdxz.com/post/55451.html
- 转载请注明: 访客 于 用心散文网 发表
日本平安时代小野小町的和歌,原歌为――
花の色はうつりにけりないたづらに
わが身世にふるながめせしまに
大意是
连绵的春雨褪去樱花的娇颜,人世徒然,有如浮游,随着时间的流逝,连我的容貌也似这残樱般,变的和以前不一样了啊。
如此所述,神无所念的是首和歌,也就是日本平安时代的诗作的一种吧。具体还有没有其他篇幅就不得而知了。
《本文》有 0 条评论