首页 > 诗歌大全 > 南宋英雄散文-《南宋散文》:淮北蜂毒,尾能杀人・・・・・・惟知趋炎,而不能安其所,其殒也固宜。急求翻译?
2020
11-08

南宋英雄散文-《南宋散文》:淮北蜂毒,尾能杀人・・・・・・惟知趋炎,而不能安其所,其殒也固宜。急求翻译?

《南宋散文》:淮北蜂毒,尾能杀人・・・・・・惟知趋炎,而不能安其所,其殒也固宜。急求翻译?

  原文:

  淮北蜂毒,尾能杀人;江南蟹雄,螯堪敌虎。然取蜂儿者不论斗,而捕蟹者未闻血指也。

  蜂窟于土或木石,人踪迹③得其处,则夜炳烈炬临之,蜂空群赴焰,尽殪,然后连房刳取,

  蟹处蒲苇间,一灯水浒,莫不郭索而来,悉可俯拾。惟知趋炎,而不能安其所,其殒也固宜。

  翻译:

  淮北蜂很毒,尾巴上的刺可以杀人;江南的螃蟹很威猛,它的螯可以抵挡老虎。但是拾取蜂蜜的人不认为需要(与蜜蜂)争斗,而捕捉螃蟹的人没听说过伤手指的。

  蜜蜂的蜂窝一般筑在地上或树木石头上,人发现了它所在的地方,就在夜晚拿着烈焰燃烧的火炬靠近它,蜜蜂倾巢而出飞向火焰,全部死亡。然后(人们)连蜂房带蜂蛹一起挖取下来。螃蟹呆在蒲草或芦苇之间,在水边上放一盏灯,(螃蟹)没有一个不争相爬行,全都是俯身捡拾即可。

  (毒蜂、雄蟹)只知道向着有火光的地方跑,而不能安守自己的窝,它们的死亡也是自然而然的了。

  解释:

  ①不论斗:不认为(采蜂蜜时必须与蜜蜂)争斗。

  ②血指:伤指。

  ③踪迹:跟踪寻找,动词。

  ④殪(yì):死。

  尽殪:全部死亡。

  ⑤刳(kū)取:割取。

  连房刳取:连蜂房带蜂蛹一起挖取下

  ⑥水浒:水边。

  ⑦郭索:急竞爬行的样子。

  ⑧悉:全都。

  ⑨殒:死。

  ⑩螯:螃蟹等节肢动物变形时的第一对脚,形状如钳,用来取食及自卫。


  告诉人们趋炎附势的人都不会有好下场


本文》有 0 条评论

留下一个回复