同是写马宗融,老舍和巴金两位文学大师的语言风格有何异同?
马宗融(1890年-1949年)教授、文学翻译家。
回族,四川成都市人。早年留学日本,于1919年留学法国里昂大学,毕业后留校任教。1931年“九・一八事件”后回国,先后在上海复旦大学、广西大学任教。译有俄国屠格涅夫的《春潮》等。马宗融亦是著名文学家巴金的好友,巴金先生著有《怀念马宗融大哥》一文。老舍《四位先生》中的马宗融,没有时间观念,无论约他开会,还是吃饭,他总迟到一个多钟头;很喜欢和人交谈,跟谁都谈得来;喜欢参与到各种事情中,因此经常误了时间。《四位先生》这篇散文用朴素直白的语言,通过描写四位文友们的有趣生活,同时又蕴含了细腻的情感,让读者很容易就感受到生活的美丽。文章通俗而不乏幽默,深情而又不失活泼,别具一格,充满温和的幽默感。巴金《怀念马宗融大哥》用朴素而深情的语言,回顾了自己和马的交往。不借助热情炽烈的语言和华丽铺陈的辞采,而是像一位老朋友在与你促膝谈心,真情流露于字里行间,自然地感染读者。他的语言水静沙明,一清到底,自然流畅,毫不造作,于平淡中见文采,通脱之处出意境,自然之中求严谨。- 本文固定链接: http://zjgdxz.com/post/28552.html
- 转载请注明: 散文网 于 用心散文网 发表
《本文》有 0 条评论