首页 > 好文章 > 江城子记梦改写成散文-求苏轼《江城子・记梦》的全文翻译?
2020
10-31

江城子记梦改写成散文-求苏轼《江城子・记梦》的全文翻译?

求苏轼《江城子・记梦》的全文翻译?

《江城子・记梦》

原文:

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。

夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆;相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

译文:

两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫。不思念吧,但本来难忘。妻子的孤坟远在千里,没有地方与她交谈凄凉的景况。即使相逢也料想不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。

晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前梳妆。两人互相望着,没有言语,只有泪千行。料想年年断肠的地方,晚上明月照耀着长着小松树的坟山。

《江城子・乙卯正月二十日夜记梦》改编成五百字小说,急?

原词江城子・乙卯正月二十日夜记梦十年生死两茫茫。不思量。自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡。小轩窗。正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。词评文/清狂自悲生死诀别,叹天人两隔,恍惚十载春秋。纵忍将思量沉葬,那曾想入骨清狂。乙卯正月,愁思入梦,惊觉年岁情长。空亿年少竹马青梅,可怜而今孑然一身。此身竹马老去,几处青梅枯残。一纸残情何人知,半盏余欢共谁言?想来独立秋凉,须是风卷残烛,垂垂暮老,惟空叹耳。一派密州好风光,却道无人与寻常。谁晓平岗好处,总断离人肠。起笔遂伤今朝失意,落墨还苦无人相伴之凄。笔墨间多愁苦之境,一无东坡豪气,方知情深。上片皆直抒陈情,字字传情,入木三分,下片多优游故梦,句句含恨,蚀骨半寸。全篇少辞藻堆砌,平白而上口,添得真情实意,自是大家风范。以词悼亡,前无古人,痴思入骨,后无来者。不似往昔阔达,反添才子情深。实是绝妙好辞,可叹至情至性。余此身笺外,然一心卷间。虽未解情之一字,亦可知其间三分。还怜历代才子佳人,常困于情,终不免西风缠扰,人比花瘦。想是愿落相思眉头,甘赴云雨巫山。两处闲愁怎递,生死相许何辞?嗟夫,可笑然终一行人,虽惜前人欢悲,但不免沦落凡尘。


本文》有 0 条评论

留下一个回复